Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Pierce The Veil - Gold Medal Ribbon

  • 10922 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Gold Medal Ribbon


Are you up there?
Just give me a signal I'm reaching for you now
Because I remember the sound of your voice
But I don't remember what we talked about.
It doesn't matter, that's a waste of time

So take off your rings and lipstick for me

I swear that I can hear you in the wind
You're singing to me and dancing in the halls, outside again
I'm always listening

Send me off into space on this rocket invention
We'll look at the lights over the atmosphere
Eat gold medal ribbon till we die
Up here it's self-sabotage, suffocation, and stale taste of blood

I swear that I can hear you in the wind
You're singing to me and dancing in the halls, outside again
I'm always listening

I'll teach you to love, oh
I'll teach you to love, oh, again

I swear that I can hear you in the wind
You're singing to me and dancing in the halls, outside again
I'm always listening

(I swear, I swear, I swear, oh)

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted a day ago byValerie

CInta de Medalla de oro


¿Estás allí?
Sólo dame una señal, estoy por alcanzarte ahora
Porque recuerdo el sonido de tu voz
pero no recuerdo sobre que hablábamos.
Eso no importa, eso es una perdida de tiempo.

Así que quítate tus anillos y tu labial por mi

Juro que puedo escucharte en el viento
Estás cantando para mí y bailando en los pasillos, afuera otra vez
Siempre estoy escuchando

Envíame a el espacio en este cohete imaginario
Veremos las luces sobre la atmósfera
Comeremos cinta de mendalla de oro hasta que los dos muramos
Aquí arriba es un auto-sabotaje, asfixia y sabor agrio de sangre

Juro que puedo escucharte en el viento
Estás cantando para mí y bailando en los pasillos, afuera otra vez
Siempre estoy escuchando

Te enseñaré a amar, oh
Te enseñaré a amar, oh, otra vez

Juro que puedo escucharte en el viento
Estás cantando para mí y bailando en los pasillos, afuera otra vez
Siempre estoy escuchando

(Lo prometo, lo prometo, lo prometo, oh)
Übersetzung von: Valerie

The vamps and bastille.

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden