Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Morrissey - First of the gang to die

  • 159931 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

First of the gang to die


You have never been in love until
you've seen the stars reflect in the reservoirs
And you have never been in love,
until you've seen the dawn rise,
behind the home for the blind

We are the pretty, petty thieves
And you're standing on our streets
Where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the first to do time,
the first of the gang to die, Oh my
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the first to do time,
the first of the gang to die, Oh my

You have never been in love,
until you've seen the sunlight thrown,
over smashed human bone

We are the pretty, petty thieves,
and you're standing on our streets
Where Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the first to do time,
the first of the gang to die, such a silly boy
Hector was the first of the gang
with a gun in his hand
And the bullet in his gullet
and the first lost lad to go under the sod

And he stole from the rich and the poor
and not very rich and the very poor
And he stole our hearts away
He stole our hearts away, He stole our hearts away
He stole our hearts away, He stole our hearts away.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 hours ago bypanzas

El primero de la pandilla en morir


Nunca has estado enamorado hasta que
has visto las estrellas reflejadas en el embalse
Y nunca has estado enamorado
hasta que has visto el amanecer salir,
tras el hogar de los ciegos

Nosotros somos los bonitos, bonitos ladrones
Y tú estás parado en nuestras calles
Donde Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y el primero en hacer tiempo,
el primero de la pandilla en morir, Oh mi
Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y el primero en hacer tiempo,
el primero de la pandilla en morir, oh, mi

Nunca has estado enamorado
hasta que has visto la luz del sol bañar
huesos humanos destrozados

Nosotros somos los bonitos, bonitos ladrones,
y tú estás en nuestras calles
Donde Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y el primero en hacer tiempo,
el primero de la pandilla en morir, sólo un niño tonto
Héctor fue el primero de la pandilla
en tener un arma en sus manos
Y la bala en su esófago
y el primer muchacho perdido en ir debajo del césped

Y él robó a los ricos y a los pobres
y a los no tan ricos ni tan pobres
Y el robó nuestros corazones
Robó nuestros corazones, robó nuestros corazones
Robó nuestros corazones, robó nuestros corazones.
Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden