Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Gabriella Cilmi - Einstein

  • 2879 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Einstein


I'd like to think like einstein
Know the equal of pi
And never need to as why
Why, why boys don't cry
Where we go when we die
And what's the meaning of life

Whatever the weather man's saying we follow
Sunshine or rain
But he'll never tell me how I feel tomorrow
Pleasure or pain

The lessons I'm learning, just leave me burning for more and more, I lie awake hoping, jesus
Aint joking I'm sure, that his sure

Whatever the weather man's saying we follow
Sunshine or rain
But he'll never tell me how I feel tomorrow
Pleasure or pain

So tell me why the world keeps on turning, turning
And why so many people are hurting, hurting
How we traded honestly for lying, lying
Cause were only gonna make it if were trying, trying

You put a man on the moon
But you can't save that baby
And that pains me
You'll make a red rose turn blue
But you can't stop us dying keep on trying

Whatever the weather man's saying we follow
Sunshine or rain
But he'll never tell me how I feel tomorrow
Pleasure or pain

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 3 days ago byAshlee

Einstein


Me gustaría pensar como Einstein.
Saber la igualdad de pi,
y nunca necesitar preguntar por qué.
Por qué, por qué los chicos no lloran,
adónde vamos cuando morimos,
y cuál es el significado de la vida.

Sea lo que sea que diga el hombre del tiempo, lo seguimos.
Sol o lluvia.
Pero él nunca me dirá como me sentiré mañana,
sí placer o dolor.

Las lecciones que estoy aprendiendo, sólo me dejan quemando más y más,
me acuesto esperando, Jesús.
No estoy bromeando, estoy segura, que él está seguro.

Sea lo que sea que diga el hombre del tiempo, lo seguimos.
Sol o lluvia.
Pero él nunca me dirá como me sentiré mañana,
sí placer o dolor.

Así que dime porqué el mundo sigue girando, girando.
Y porqué tanta gente está lastimando, lastimando,
Cómo negociamos honestidad por la mentira, mentira.
Porque sólo lo lograremos sí tratamos, tratamos.

Pones a un hombre en la Luna,
pero no puedes salvar eso, cariño
Y eso me duele,
Harás que una rosa roja se haga azul,
pero no puedes detenernos, morir por seguir intentando.

Sea lo que sea que diga el hombre del tiempo, lo seguimos.
Sol o lluvia.
Pero él nunca me dirá como me sentiré mañana,
sí placer o dolor.
Übersetzung von: Ashlee

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden