Choose your language: idioma español idioma ingles idioma aleman idioma frances

Roxette - Crash! Boom! Bang!

Crash! Boom! Bang! - Roxette Spanische Übersetzungh Idioma traducción

  • 48,061 Aufrufe

Crash! Boom! Bang!

My Papa told me to stay out of trouble:
"When you've found your man, make sure he's for real"
I've learned that nothing really lasts forever
I sleep with the scars I wear that won't heal
They won't heal
’Cos everytime I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain stays the same.

I'm walking down this empty road to nowhere
I pass by the houses and blocks I once knew.
My Mama told me not to mess with sorrow
But I always did, and Lord, I still do
I'm still breaking the rules
(I kick it up)
(I kick it down)

’Cos everytime I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall
Crash! Boom! Bang!

That's my real middle-name
It has always been the same
That's the call, that's the game and the pain stays the same
I still feel the heat
(Slowly fallin' from the sky)
And the taste of the kissing
Shattered by rain
(Comin' tumblin' from behind)
And the wild holy war
(I kick it up)
(I kick it down)

And everytime I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the roses dying on the floor
Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain stays the same
That's my real middle-name
It has always been the same
Oh yeah, Oh yeah
It has always been the same
It has always been the same…


¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!

Mi papa me dijo que me alejara de los problemas:
“Cuando hayas encontrado a tu hombre, asegúrate que lo es de verdad”
He aprendido que nada dura para siempre
Duermo con las cicatrices que llevo y que no sanaran
Ellas no sanaran
Porque cada vez que creo enamorarme
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Intento enamorarme pero entonces me estrello con una pared
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Ese es el reclamo, ese es el juego y el dolor permanece igual.

Estoy caminando por este camino vació hacia ninguna parte
Paso por las casas y calles

que alguna vez conocí
Mi mama me dijo no me enredara con las penas
Pero siempre lo hice, y Dios, aun lo hago
Aun estoy rompiendo las reglas
(Lo levanto)
(Lo derrumbo)

Porque cada vez que creo enamorarme
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Intento enamorarme pero entonces me estrello con una pared
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!

Ese es mi verdadero segundo nombre
Siempre ha sido el mismo
Ese es el reclamo, ese es el juego y el dolor permanece igual
Aun siento el calor
(Cayendo lentamente desde el cielo)
Y el sabor de los besos
Destrozados por la lluvia
(Llegan volcándose desde atrás)
Y la brutal guerra santa
(Lo levanto)
(Lo derrumbo)

Y cada vez que creo enamorarme
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Encuentro las rosas muriendo sobre el piso
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Ese es el reclamo, ese es el juego y el dolor permanece igual
Ese es mi segundo nombre
Siempre ha sido el mismo
Oh yeah, Oh yeah
Siempre ha sido el mismo
Siempre ha sido el mismo…

Ins Spanische von diego übersetzt


image description

28,823 Übersetzungen
Zum letzten Mal gesehen: February 3rd at 2:57pm


Weitere übersetzte Lyrics von Roxette
  1. Anyone
  2. Crash! Boom! Bang!
  3. Dangerous
  4. It must have been love
  5. Joyride
  6. Listen to your heart
  7. Paint
  8. Spending my time
  9. The look
  10. You dont understand me

Du bist nicht identifiziert. Du musst identifiziert werden, um teilzunehmen oder dein Konto eröffnen


Top 5 der Nutzer der Woche

Niemand hat diese Woche neue Songs übersetzt.. Sei der/die erste und zeichne dich aus..