Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Mylène Farmer - Consentement

  • 1166 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Consentement


Je veux du "Vous".
(I want some"vous"
Parce-qu' entre nous, c'est lentement
C'est lent
Le songe est doux
Immensité des sentiments
A perdre haleine
Le "Vous" me sied, le vôtre est plaine
Apôtre j'aime quand le "Vous" me fait un enfant
Je veux du "Vous"
Quand les dessous sont tutoiements
C'est lent
C'est à genoux
Que je vous vois lécher mon sang
C'est blanc
A qui la faute ?
Si le "Tu" a tué romance
Le "Vous", si j'ose
Parce-qu' entre nous c'est lentement
Vous, où ?
Et ce vol mène
(and this flight takes...
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où ?
Deux voyelles s'aiment
Là, sous l'accord majeur
Vous, où ?
Et ce vol mène
(and this flight takes...
Là, où c'est l'apesanteur
Vous, où ?
A pas de loup, j'aime
Quand vous me faîtes peur
Je veux du "Vous".
(I want some"vous"
Parce-qu' entre nous, c'est lentement
C'est lent
Le "Vous" est vif
Le ventre gonflé de vos débordements
A qui la faute ?
Le "Vous" se fait suave et tendre,
A vous dirai-je
Maman, que j'aime sa présence
(Mom, that I love your presence)

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted an hour ago byRaúl Blasco

Quiero de usted


Yo quiero de usted
debido que entre nosotros, todo es lento
muy lento.
el sueño es dulce, inmensidad de sentimientos
a perder el aliento
el usted me conviene, el suyo es claro.
apóstol, me gusta cuando usted me hace un hijo.
Yo, quiero de usted
cuando las partes de abajo se hablan de tu.
es lento
de rodillas
que le veo lamber mi sangre
es blanco
de quien es la culpa?
si el hablar de tu mata el romance
el usted, si yo me atrevo
porque entre los dos, todo es lento
usted, donde?
y ese vuelo lleva a..
ahi, donde, esta la ingravidez
usted, donde?
dos vocales se aman
ahi, bajo el acorde mayor
usted, donde?
y ese vuelo lleva a..
ahi, donde esta la ingravidez
usted, donde?
caminando de puntillas, me gusta
cuando usted me asusta
yo quiero de usted
porque entre los dos, todo es lento
muy lento
el usted esta vivo
el viente hinchado de sus excesos
de quien es la culpa?
el usted se hace suave y tierno
a usted, dire
mama como amo su presencia
Übersetzung von: Raúl Blasco

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden