Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Brigitte Fontaine - C'est Pas de Ma Faute

  • 1997 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

C'est Pas de Ma Faute


Pourquoi qu't'as pris mon oreiller
Pourquoi qu't'as pris mes beaux souliers
Mon pain, mon vin et ma p'tit' soeur
Pour la fair' mendier rue Gît-l'coeur ?

C'est pas d'ma faute, je n'pouvais pas
Faire autrement tu comprendras
C'est pas d'ma faute, tu le verras
C'est pas d'ma faute, tu le verras.

Pourquoi qu't'as pris l'homm' de ma vie
Simplement pour passer la nuit ?
Pourquoi qu't'as laissé ton vieux père
Dans un caniveau l'autre hiver ?

C'est pas d'ma faute, je n'pouvais pas
Faire autrement tu comprendras
C'est pas d'ma faute, tu le verras
C'est pas d'ma faute, tu le verras.


Pourquoi qu't'as mis du verre pilé
Dans l'café du vieil Amédée
Dont tu as pris l'appartement
Une heure après l'enterrement ?

C'est pas d'ma faute, je n'pouvais pas
Faire autrement tu comprendras
C'est pas d'ma faute, voici pourquoi
J'suis égoïste.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago byRaúl Blasco

esto no por mi culpa (falta)


Porque tu has tomado mi almohada
Porque tu has tomado mis zapatos
Mi pan, mi vino y mi pequeña hermana
Para hacerla mendigar en la calle G. Ît-l'coeur?

Esto no es por mi falta(culpa),
no podía hacer que de otro modo comprendierás
No es mi culpa, tu lo veras
No es mi culpa, tu lo verás

Porque es que tomaste al hombre de mi vida?
Simplemente por pasar la noche
Porque es que has dejado a tu viejo padre
En una cuneta el otro invierno?

Esto no es por mi falta(culpa),
no podía hacer que de otro modo comprendierás
No es mi culpa, tu lo veras
No es mi culpa, tu lo verás

Porque es que tu has puesto el vaso de vidrio roto
En el café del viejo Amedee
Dónde has tomado el apartamento
Una hora después de su entierro

Esto no es por mi falta(culpa),
no podía hacer que de otro modo comprendierás
Esto no es por mi culpa, ya ves porque yo soy egoísta
Übersetzung von: Raúl Blasco

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden