Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Evanescence - Call me when you're sober

  • 196574 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Call me when you're sober


Don't cry to me
if you loved me, you would be here with me
you want me, come find me
make up your mind.

Should've let you fall,
lose it all
so maybe you can remember yourself
can't keep believing,
we're only deceiving ourselves
and I'm sick of the lies,
and you're too late.

Don't cry to me
if you loved me, you would be here with me
you want me, come find me
make up your mind.

Couldn't take the blame,
sick with shame
must be exhausting to lose your own game
selfishly hated,
no wonder you're jaded
you can't play the victim this time
and you´re too late.

So, don't cry to me.
if you loved me, you would be here with me
you love me, come find me
make up your mind.

You never call me when you're sober,
you only want it 'cause it's over - it's over.

How could I have burned paradise
how could I, you were never mine?

So, don't cry to me.
if you loved me, you would be here with me
don't lie to me, just get your things.
I've made up your mind. [laugh].

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 hours ago bypanzas

Llámame cuando estés sobrio


No llores por mi
si me amaras, estarías aquí conmigo
si tu me quieres, ven a buscarme
y arregla tu mente.

Debería haberte dejado caer,
perdiéndolo todo
y talvez así te puedas recordar a ti mismo
no puedo seguir creyéndolo,
no hicimos mas que engañarnos a nosotros mismos
estoy cansada de las mentiras
y ahora es demasiado tarde para ti.

No llores por mi
si me amaras, estarías aquí conmigo
si tu me quieres, ven a buscarme
y arregla tu mente

no puedes culparme
enferma de pena
ya debes estar cansado de ganar en tu propio juego
egoístamente odiado
no pregunto si te cansaste
no puedes hacerte la victima esta vez
y ahora es demasiado tarde para ti.

No llores por mi
si me amaras, estarías aquí conmigo
si tu me quieres, ven a buscarme
y arregla tu mente.

Tu nunca me llamas para hablar en serio,
tu solo lo haces porque sabes que se acabo, se acabo.

Como pude quemar este paraíso
como lo hice, acaso nunca fuiste mío?

Así que no llores por mi
si me amaras, estarías aquí conmigo
no me mientas, solo toma tus cosas
yo arreglare tu mente.
Übersetzung von: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden