Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Fiona Apple - Better Version of Me

  • 10674 Hits
  • Veröffentlicht 14 years ago
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Better Version of Me


The nickel dropped
When I was on
My way beyond
The Rubicon
What did I do

And of the games that I can handle
None are ones worth the candle
What can I do

I'm a frightened, fickle person
Fighting, cryin', kickin', cursin'
What should I do

Oooh, after all the folderol,
And hauling over coals stops
What will I do

Can't take a good day without a bad one
Don't feel just to smile until I've had one
Where did I learn

I make a fuss about a little thing
The rhyme is losing to the riddling
Where's the turn

I don't want a home, I'd ruin that
Home is where my habits have a habitat
Why give it a turn

Oh, after all the folderol
And hauling over coals stops
What did I learn

I am likely to miss the main event
If I stop to cry or complain again
So I will keep a deliberate pace
Let the damned breeze dry my face

Oh, mister, wait until you see
What I'm gonna be

I've got a plan, a demand and it just began
And if you're right, you'll agree

Here's coming a better version of me
Here it comes a better version of me
Here it comes a better version of me

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 4 hours ago byAshlee

Mejor versión de mí


El níquel se cayó
cuando estaba
más allá de
el Rubicón.
¿Qué hice?

Y de los juegos que puedo manejar
ninguno vale la pena la vela
¿Qué puedo hacer?

Soy una persona asustada y voluble.
Luchando, llorando, pateando, maldiciendo
¿Qué debería hacer?

Oooh, después de todo el cachivache
y arrastrando paradas de carbón
¿Qué haré?

No puedo tener un buen día sin uno malo.
No me siento para sonreír hasta que haya tenido uno.
Dónde he aprendido.

Hago un escándalo por una cosa pequeña.
La rima está perdiendo a la enigmática.
Donde está el cambio.

No quiero un hogar, arruinaría eso.
Un hogar es donde mis hábitos tienen un hábitat.
Por qué darle un cambio.

Oh, después de todo el cachivache
y arrastrando paradas de carbón
¿Qué haré?

Soy probable a perder el evento principal.
Sí dejo de llorar o me quejo de nuevo.
Así que mantendré un ritmo pausado
dejo que la brisa maldita seque mi cara.

Oh, señor, espere hasta que veas
lo que seré.

Tengo un plan, una demanda y sólo ha comenzado.
Y sí tienes razón, estarás de acuerdo.

Aquí viene una versión mejor de mí
Aquí viene una versión mejor de mí
Aquí viene una versión mejor de mí.
Übersetzung von: Ashlee

Artikel veröffentlicht

0

Zuletzt gesehen


Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden