Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ayumi Hamasaki - Is This LOVE?

Letra traducida de Ayumi Hamasaki - Is This LOVE? al idioma EspañolIdioma traducción

  • 3583 visitas
  • Publicado 14 years ago
  • 0 comentarios
  • 0 likes

Is This LOVE?


whoa whoa yeah, yeah
yeah yeah yeah
lalalala la-i
lalalala la-i
yeah yeah yeah

anata ga yasashiku mitsumeru shisen no
saki de wa hosoi kata o shite'ru
kanojo ga yasashiku shiawasesou na kao de
warainagara unazuite'ta

nanika ga ooki na oto o tatenagara
kuzurete itta you na ki ga shita n' dakedo
miugoki dekizu tada tachitsukushite'ta dake

"doushite watashi jya nai no?" tte kokkei de kudaranai
toikake nante shinai kedo
watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
tada tada tooku ni kanjita no
konna kimochi ittai nante ittara ii?

anata ga tokidoki miseru kanashii me no
wake o shitte shimatta kara

nanika shite ageru koto ga dekiru no wa
watashi demo nakute dareka demo nakute
tada hitori dake nante koto mo wakatta no?

itsu kara anata ni konna ni hikarete ita no nante
imagoro kidzuita furi shite
miesuita uso toka tsuite gomakashite mita'n dakedo
tada tada yokei munashikute
konna kimochi o hito wa koi da to yobu no kana?

"doushite watashi jya nai no?" tte kokkei de kudaranai
toikake nante shinai kedo
watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
tooku ni kanjite shimatta no?

itsukara anata ni konna ni hikarete ita no nante
imagoro kidzuita furi shite
miesuita uso toka tsuite gomakashite mita'n dakedo
tada tada yokei munashikute
konna kimochi o kitto koi datte iu no ne

whoa whoa yeah, yeah
yeah yeah yeah
lalalala la-i
lalalala la-i
yeah yeah yeah...

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 8 days ago byWendy

¿Es Esto Amor?


Whoa whoa yeah, yeah
Yeah yeah yeah
Lalalala la-i
Lalalala la-i
Yeah yeah yeah...

Su mirada es tan tierna cuando me mira
Allí, en esa silla poco endeble
Con una cara amable y feliz
Ella estuvo de acuerdo sonriendo

Mientras tanto en mi mente se acumulaban pensamientos
Era como si se derrumbaran
Sin poder moverme, solo me quede pie

"¿Por qué no soy yo?"
Ni siquiera pude hacerle esa pregunta
Tú estabas allí como nunca te había visto antes
Como si sólo, sólo te pudiera sentir desde muy lejos,
¿Cómo podría llamar a este sentimiento?

La tristeza en tus ojos de vez en cuando,
Me muestran la razón, así que...

Lo que tiene que ser dado a ti
No te lo puedo dar, nadie puede
¿Hay una persona que te entendida, que pueda?

Cuándo la extrañaste la primera vez
En ese momento, me di cuenta de la verdad
Vi a través de las mentiras, incluso pretendo que son verdad
Es sólo, solo que siento un vacio excesivo
Este sentimiento.... ¿Es esto a lo que le llaman "amor"?

"¿Por qué no soy yo?"
Ni siquiera pude hacerle esa pregunta
Tú estabas allí como nunca te había visto antes
¿Puedes sentirlo desde tan lejos?

Cuándo la extrañaste la primera vez
En ese momento, me di cuenta de la verdad
Vi a través de las mentiras, incluso pretendo que son verdad
Es sólo, solo que siento un vacio excesivo
Este sentimiento es, sin duda lo que llamamos "amor", ¿no?

Whoa whoa yeah, yeah
Yeah yeah yeah
Lalalala la-i
Lalalala la-i
Yeah yeah yeah...
Escrito Por: Wendy

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario a Songstraducidas y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

Más canciones traducidas de Ayumi Hamasaki