Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

My Chemical Romance - Vampire Money

Letra traducida de My Chemical Romance - Vampire Money al idioma EspañolIdioma traducción

  • 22486 visitas
  • Publicado 14 years ago
  • 0 comentarios
  • 0 likes

Vampire Money


Gerard: Well, are you ready, Ray?
Ray: Yeah...
Gerard: How about you, Frank?
Frank: Oh, I’m there, baby
Gerard: How about you, Mikey?
Mikey: Fucking ready...
Gerard: Well, I think I’m alright

3-2-1 We came to fuck
Everybody party till the gasman comes
Sparkle like Bowie in the morning sun
And get a parking violation on La Brea till it's done

Hair Back, collar up, jet black, so cool!
Sing it like the kids that are mean to you, c'mon

When you wanna be a movie star (c'mon!)
Play the game and take band real far (c'mon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Pick a fight at an airport bar

The kids don't care if you're all right honey
Pills don't help but it sure it's funny
Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon!

3-2-1, we got the bomb
Everybody hurry till the tax man comes
Glimmer like Bolan in the morning sun
And get your finger on the trigger
Tap the barrel of the a gun

Hair back, motherfucker!
jet black, so cool
sing it like the kids that are mean to you (c'mon!)

When you wanna be a movie star (c'mon!)
Play the game and take band real far (c'mon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Pick a fight at an airport bar

The kids don't care if you're all right honey
Pills don't help but it sure it's funny
Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon!

Well 3-2-1 we came to fuck
Everybody party till the gasman comes
Sparkle like bowie in the morning sun
And ger a parking violation on La Brea till it's done

Hair Back, collar up, jet black, so cool!
Sing it like the kids that are mean to you (c'mon!)

When you wanna be a movie star (c'mon!)
Play the game and take band real far (c'mon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Pick a fight at an airport bar

The kids don't care if you're all right honey
Pills don't help but it sure it's funny
Gimmie gimmie some of that vampire money c'mon!
C'mon!

Gerard (speaking): Alright, I’m such and idiot. This music is way too loud, let’s tone it down a little. Sorry.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted an hour ago by

-


Gerard: Bueno, ¿estás listo Ray?
Ray: Síp...
Gerard: ¿Y qué tal tú, Frank?
Frank: Oh, estoy ahí, cariño.
Gerard: ¿Y tú, Mikey?
Mikey: Listo, mierda...
Gerard: Bueno, creo que yo estoy bien.

3-2-1, vinimos a joder
Todo el mundo festeje hasta que venga el tipo del gas
Brillando como Bowie en el sol de la mañana
Y ganándote una multa de estacionamiento en La Brea hasta que esté listo

Cabello hacia atrás, el cuello hacia arriba, negro azabache, ¡qué genial!
Canta como los chicos que son malos contigo, ¡vamos!

Cuando quieras ser una estrella de película (¡vamos!)
Juega el juego y lleva a la banda bien lejos (¡vamos!)
Juégalo bien y maneja un Volvo (¡vamos!)
Empieza una pelea en un bar de aeropuerto

A los niños no les importa si estás bien, cariño
Las pastillas no ayudan, pero sí que es divertido
Dame, dame un poco de ese dinero vampírico, ¡vamos!

3-2-1, nosotros tenemos la bomba
Todos apúrense hasta que llegue el tipo de los impuestos
Resplandeciendo como Bolan en el sol matinal
Y con tu dedo en el gatillo
Cierra el cañón de la pistola

¡Cabello hacia atrás, hijo de puta!
Negro azabache, tan genial
Canta como los niños que son malos contigo, (¡vamos!)

Cuando quieras ser una estrella de película (¡vamos!)
Juega el juego y lleva a la banda bien lejos (¡vamos!)
Juégalo bien y maneja un Volvo (¡vamos!)
Empieza una pelea en un bar de aeropuerto

A los niños no les importa si estás bien, cariño
Las pastillas no ayudan, pero sí que es divertido
Dame, dame un poco de ese dinero vampírico, ¡vamos!

3-2-1, vinimos a joder
Todo el mundo festeje hasta que venga el tipo del gas
Brillando como Bowie en el sol de la mañana
Y ganándote una multa de estacionamiento en La Brea hasta que esté listo

Cabello hacia atrás, el cuello hacia arriba, negro azabache, ¡qué genial!
Canta como los chicos que son malos contigo, ¡vamos!

Cuando quieras ser una estrella de película (¡vamos!)
Juega el juego y lleva a la banda bien lejos (¡vamos!)
Juégalo bien y maneja un Volvo (¡vamos!)
Empieza una pelea en un bar de aeropuerto

A los niños no les importa si estás bien, cariño
Las pastillas no ayudan, pero sí que es divertido
Dame, dame un poco de ese dinero vampírico, ¡vamos!

Gerard (hablando): Bueno, soy tan idiota. Esta música es demasiado ruidosa, le bajemos el tono un poco. Perdón.
Escrito Por:

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario a Songstraducidas y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

Más canciones traducidas de My Chemical Romance