Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ayumi Hamasaki - M

Letra traducida de Ayumi Hamasaki - M al idioma EspañolIdioma traducción

  • 5480 visitas
  • Publicado 14 years ago
  • 0 comentarios
  • 0 likes
Canciones traducidas de ayumi hamasaki

M


'MARIA' ai subeki hito ga ite
kizu o otta subete no monotachi...

mawari o miwataseba
dare mo ga awatadashiku
doko ka ashibaya ni toorisugi

kotoshi mo ki ga tsukeba
konna ni sugu soba made
fuyu no kehai ga otozurete'ta

kyou mo kitto kono machi no doko ka de
deatte me ga atta futari
hageshiku maku ga akete'ku

soredemo subete ni wa
kanarazu itsu no hi ni ka
owari ga yatte kuru mono da kara

kyou mo mata kono machi no doko ka de
wakare no michi erabu futari
shizuka ni maku o oroshita

'MARIA' ai subeki hito ga ite
toki ni tsuyoi kodoku o kanji
da kedo ai subeki ano hito ni
kekkyoku nani mo ka mo mitasareru

'MARIA' ai subeki hito ga ite
toki ni fukaku fukai kizu o oi
dakedo ai subeki ano hito ni
kekkyoku nani mo ka mo iyasarete'ru

'MARIA' dare mo mina naite iru
da kedo shinjite itai
da kara inotte iru yo
kore ga saigo no koi de aru you ni

wake naku hajimari wa otozure
owari wa itsu datte wake o motsu...

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 2 days ago byWendy

M


"María" Hay alguien a quien debería amar;
toda persona que haya sido lastimada...

Miro a mí alrededor,
todos están muy ocupados
Y apresurados.

Me di cuenta de que este año, también,
Las señales del invierno
Vendrán muy pronto.

Una vez más, hoy en algún lugar de esta ciudad
Dos personas se encontraran y se enamoraran;
Las cortinas se abren violentamente.

Aun así, todo eventualmente,
algún día, tiene un final.

Una vez más, hoy en algún lugar de esta ciudad hoy
Dos personas elegirán el camino de la separación;
Las cortinas caen lentamente.

"María" Hay alguien a quien debería amar
A veces me siento muy sola
Pero mi vacio se llena
Por la persona que debería amar.

"María" Hay alguien a quien debería amar
A veces tengo heridas muy profundas
Pero mis heridas son curadas
Por la persona que amo.

"María" Todo el mundo está llorando
"María" Pero yo quiero creer
"María" Así que estoy rezando ahora
Para que este sea mi último amor.

Los comienzos vienen al azar,
Pero los finales siempre tienen una razón.
Escrito Por: Wendy

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario a Songstraducidas y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

Más canciones traducidas de Ayumi Hamasaki