Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Celine Dion - Lettre De George Sand A Alfred De Musset

Letra traducida de Celine Dion - Lettre De George Sand A Alfred De Musset al idioma EspañolIdioma traducción

  • 5155 visitas
  • Publicado 14 years ago
  • 0 comentarios
  • 0 likes

Lettre De George Sand A Alfred De Musset


Venise, 12 mai 1834

Non, mon enfant chéri
Ces trois lettres ne sont pas
Le dernier serment de main de l´amant qui te quitte
C´est l´embrassement du frère qui te reste
Ce sentiment là est trop beau, trop pur et trop doux
Pour que j´éprouve jamais le besoin d´en finir avec lui
Que mon souvenir n´empoisonne aucune des jouissances de ta vie
Mais ne laisse pas ces jouissances détruire et mépriser mon souvenir
Sois heureux, sois aimé, comment ne le serais-tu pas?
Mais garde-moi dans un petit coin secret de ton coeur
Et descends-y dans tes jours de tristesse
Pour y trouver une consolation ou un encouragement

Aime aurant qu´on maltraite
Aime pour tout de bon
Aime une femme, jeune et belle
Et qui n´ait pas encore aimé

Ménage-la, et ne la fait pas souffrir
Le coeur d´une femme est une chose si délicate

Quand ce n´est pas un glaçon ou une pierre
Je crois qu´il n´y a guère de milieu
Et il n´y en pas non plus
Dans ta manière d´aimer

Ton âme est faite pour aimer ardamment
Ou pour se désécher tout à fait
Tu l´as dit cent fois
Et tu as eu beau t´en dédire

Rien, rien n´a effacé cette sentence-là
Il n´y a au monde que l´amour
Qui soit quelquechose
Peut-être m´as-tu aimé avec haine
Pour aimer une autre avec abandon
Peut-être celle qui viendra
T´aimera-t-elle moins que moi
Et peut-être sera-t-elle plus heureuse
Et plus aimée

Peut-être ton dernier amour
Sera-t-il le plus romanesque et le plus jeune
Mais ton coeur, mais ton bon coeur, ne le tue pas je t´en prie
Qu´il se mette tout entier dans tous les amours de ta vie
Afin qu´un jour tu puisse regarder en arrière et dire comme moi
"J´ai souffert souvent, je me suis trompé quelques fois... mais j´ai aimé"

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Posted 5 days ago byAlberto Rojas

Carta De George Sand A Alfred De Musset


Venecia, 12 de mayo 1834

No, mi amor
Estas tres cartas no son
La última promesa de la mano de la amante que te deja
Es el abrazo del hermano que le queda
Este sentimiento es demasiado bueno, demasiado pura y demasiado suave
Siento por los siglos la necesidad de ponerle fin
Recuerda que cualquier veneno de mi goce de su vida
Pero no dejes que los placeres por destruir y despreciar mi memoria
Se feliz, se amado, ¿cómo lo harías?
Pero mantenme en un rincón de tu corazón
Y allá en tus días de tristeza
Para encontrar algún consuelo o aliento

ama a los maltratados
ama para el bien
Ama a una mujer, joven y hermosa
¿Y quién no le ha gustado?

Limpiana, y no la hacen sufrir
El corazón de una mujer es algo tan delicado

Cuando esto no es un cubo de hielo o una piedra
Creo que no hay mitad
Y no hay mas
En su forma de amar

Su alma está hecho para amar con fervor
O para secarse por completo
Tú lo has dicho cien veces
Y que tienes te preocupa hermosa, regresar

Nada, nada ha eliminar esta frase a continuación,
Hay amor en el mundo
Eso es algo
Tal vez me has amado con odio
Amarnos unos a otros con abandono
Tal vez uno que
¿Ella te quiere menos que yo?
Y tal vez ella será más feliz
Y más queridos

Tal vez su último amor
¿Va a ser más romántico y el más joven
Pero su corazón, su buen corazón, no me mates ruego
Encaje totalmente en todos los amores de su vida
Así que un día usted puede mirar atrás y decir que yo
"He sufrido con frecuencia, me equivoqué un par de veces ... pero me gustó"
Escrito Por: Alberto Rojas

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario a Songstraducidas y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

Más canciones traducidas de Celine Dion